더 자두(The Jadu)。대화가 필요해需要對話。中韓歌詞


 

 

또 왜 그러는데 뭐가 못마땅한데
할 말 있으면 터 놓고 말해봐
너 많이 변했어 (내가 뭘 어쨌는데)
첨엔 안 그랬는데 (첨에 어땠었는데 )
요샌 내가 하는 말투랑 화장과 머리 옷 입는 것까지
다 짜증나나봐 (그건 니 생각이야)

우리 서로 사랑한지도 어느덧 10개월
매일 보는 얼굴 싫증도 나겠지
나도 너처럼 나 좋다는 사람 많이 줄섰어
(간다는 사람 잡지 않아 어디 한번 잘해봐)
근데 그놈의 정이 뭔지 내 뜻대로 안 돼
맘은 끝인데 몸이 따르지 않아
아마 이런 게 사랑인가 봐 널 사랑하나 봐 (지금부터 내 말 들어봐)

넌 집착이 심해 (그건 집착이 아냐)
나를 너무너무 구속해 (그럼 너도 나를 구속해)
우리 결혼한 사이도 아닌데 마치 와이프처럼
모든 걸 간섭해 (baby woo woo woo)

너의 관심 끌고 싶어서 내 정든 긴 머리
짧게 치고서 웨이브 줬더니
한심스러운 너의 목소리 나이 들어 보여
(난 너의 긴 머리 때문에 너를 좋아했는데)
니가 너무 보고 싶어서 전화를 걸어
날 사랑하냐고 물어봤더니
귀찮은 듯한 너의 목소리 나 지금 바빠
(듣고 보니 내가 너무 미안해)

대화가 필요해 (이럴 바엔 우리 헤어져)
내가 너를 너무 몰랐어 (그런 말로 넘어가지마)
항상 내 곁에 있어서 너의 소중함과 고마움까지도
다 잊고 살았어 (baby woo woo woo)

대화가 필요해 우린 대화가 부족해
서로 사랑하면서도 사소한 오해 맘에 없는 말들로
서로 힘들게 해 (너를 너무 사랑해)
대화가 필요해
又怎麼啦 有什麼不滿意的
有想說的就統統說出來吧
你變了好多(我怎麼了)
一開始不是這樣的(一開始是怎樣)
最近對我說話的語氣、妝容跟髮型,甚至穿著
都覺得厭煩了吧(那是你的想法)

不知不覺我們相愛已經10個月了
對於每天看到的臉也會感到厭倦
我也跟你一樣,有許多喜歡我的人在排隊
(去者不留,你試試看阿)
但是對那傢伙的感情是怎樣呢?沒辦法隨心所欲
心裡想要結束身體卻不聽使喚
看來這大概就是愛吧 愛著你啊(現在開始聽我說)

你太執著了(那才不是執著)
你管我管得太緊了(你也束縛著我啊)
我們又不是已經結婚,你卻像太太一樣
什麼都要干涉

為了引起你的注意,我把寶貝的長髮
剪短又燙捲
你卻說看起來變老了,真是心寒
(我是因為你的長髮才喜歡你的呀)
因為太想念你所以打了電話
問你愛不愛我
你卻只說了很忙,好像覺得我很煩
(聽了以後覺得很對不起你)

需要對話(不如分手好了)
我真的不懂你(別轉移話題)
因為一直在身邊,把對你的珍惜跟感謝
都給忘了

需要對話,我們缺乏溝通
彼此相愛卻因為不經意的言語跟小小的誤會
讓我們都覺得疲憊(太愛你了)
需要對話

 



原唱더 자두(The Jadu)↓


這是本周韓文老師分享的歌,
曲調非常可愛,聽著會不自覺跟著節奏擺動,
描述情侶間互動的歌詞也很寫實又讓人莞爾XD

可惜的是Jadu這個雙人組已經解散了,
但至少還有翻唱可以聽,秀賢跟Jannabi主唱的互動也非常逗趣~
來看看他們的表演吧 !

이수현x최정훈(李秀賢xJannabi主唱崔政勳)演唱版本↓





 

arrow
arrow
    全站熱搜

    菇菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()