윤종신尹鍾信。오래전 그날很久以前的那一天。中韓歌詞



 

교복을 벗고 처음으로 만났던
그때가 너도 가끔 생각나니
뭐가 그렇게도 좋았었는지
우리들만 있으면

너의 데려다 주던 길을 걸으며
수줍게 나눴던 많은
너를 지켜주겠다던 다짐속에
그렇게 몇해는 지나

너의 남자친구 얘길 들었지
제대하기 얼마전
이해했던 만큼 미움도 커졌었지만

오늘 감사드렸어
몇해 지나 얼핏 너를 봤을때
누군가 그처럼 아름답게
지켜주고 있었음을
그리고 지금 곁엔
나만을 믿고 있는 여자와
못드는 나를 달래는 오래전
노래만이

새학기가 시작되는 학교에는
옛날 우리의 모습이 있지
뭔가 분주하게 약속이 많은
스무살의 설레임

너의 학교 앞을 가끔 거닐지
일상에 찌들어 갈때면
우리 슬픈 계산이 없었던 시절
만날 있을테니

너의 남자친구 얘길 들었지
제대하기 얼마전
이해했던 만큼 미움도 커졌었지만

오늘 감사드렸어
몇해 지나 얼핏 너를 봤을때
누군가 그처럼 아름답게
지켜주고 있었음을
그리고 지금 곁엔
나만을 믿고 있는 여자와
못드는 나를 달래는 오래전
노래만이
脫下校服之後第一次遇見你
你是否也偶爾會想起過往呢
只要我們在一起
就莫名覺得很美好

以前在送你回家的路上
害羞地分享過許多夢想
在決心要守護你的承諾之中
就這樣過了好幾年

聽說你交了新男友
在我退伍前不久
有多理解你,埋怨也就有多深

但如今我真的很感激
幾年後再偶然見到你的時候
感謝那個人也如此
好好地珍惜守護著你
還有現在我的身邊有了
完全信任我的一個女孩
以及能在不眠的夜晚撫慰我的
很久以前那首老歌

在新學期開始的校園中
也能看到我們過去的樣子
匆匆許下各種承諾的
二十歲的悸動

偶爾會徘徊在你學校前面
每當我為日常瑣事感到備受折磨時
這樣好像就能回到
過去我們無憂無慮的時光

聽說你交了新男友
在我退伍前不久
有多理解你,埋怨也就有多深

但如今我真的很感激
幾年後再偶然見到你的時候
感謝那個人也如此
好好地珍惜守護著你
還有現在我的身邊有了
完全信任我的一個女孩
以及能在不眠的夜晚撫慰我的
很久以前那首老歌

 

小小補充一下,
韓國很多男生會選擇在大一結束後休學,先去當兵,
當完大約兩年的兵之後再復學;
因此從第一段歌詞看起來他們應該是國高中在一起,到上大學前就分手了,
然後女生在男生去當兵期間,被已經退伍回來讀書的學長追走→我的腦補

後面歌詞提到「20歲的悸動」聽起來有點晚,
差點懷疑他們是不是重考多年,
但韓國是算虛歲,高三大一說是20歲上下也可以啦XD


另外還有一個腦補給大家參考:
我覺得歌詞中這句「現在我的身邊有了完全信任我的一個女孩」是假的,
因為後面接著說「還有能在不眠的夜晚撫慰我的很久以前那首老歌」,
如果真的有那麼個女孩應該是笑著入睡,怎麼會睡不著呢?
所以往前推測他只是自尊心作祟,不甘示弱才捏造出自己也很幸福的假像(淚


這首有點年代的歌也是看<바라던 바다>(盼望的大海)聽到的,
10cm( 십센치 )權正烈的聲音好迷人,翻唱起來真的好有感覺啊!



1993年,原唱尹鍾信↓



Paul Kim翻唱↓




 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 菇菇 的頭像
    菇菇

    菇菇遊樂園

    菇菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()