에디킴 (Eddy Kim)。이쁘다니까你很漂亮。中韓歌詞
자꾸 물어보는 너 늘 확인하고픈 너 같은말해줘도, 매일 말해줘도 왜 계속 물어? 입술이 말라오네 또 식은땀이 흐르네 또 정답은 알지만 네가 듣고 싶은 말 그 듣고 싶은 말 나를 시험하는 말 너 정말 이쁘다, 이쁘다, 이쁘다니까 왜 내 말 믿지 않는 건데 왜? 말하고, 말하고 아무리 말해도 화난 듯한 너의 그 표정 말 수가 없어진 너 더 불안해지는 나 매일 같은 퀴즈, 반복되는 게임 난 항상 술래 머리를 새로 했나, 오 손톱이 바뀌었을까, 오 감이 오질 않아 네가 듣고 싶은 말 그 듣고 싶은 말 정말 힌트도 없는지 너 정말 이쁘다, 이쁘다, 이쁘다니까 왜 내 말 믿지 않는 건데 왜? 말하고, 말하고 아무리 말해도 화난 듯한 너의 그 표정 이쁘단 말 하나론 널 표현 하긴 부족하잖아 Baby, 내 맘이라도 꺼내줘야 넌 믿겠니? 널 정말 사랑해, 사랑해, 사랑하는데 왜 변했다고 하는 건데 왜? 화내고, 삐지고, 매일 토라져도 그것마저 사랑스러워 네가 백번, 아니, 천 번 내게 물어도 정답은 늘 하난데 어제도, 오늘도, 내일 또 물어도 세상에서 네가 제일 이뻐 |
老是在問的你 總是一再確認的你 說一樣的話也、每天說也 為什麼要一直問呢? 口乾舌燥 外加冒冷汗餒 雖然知道正確答案 你想聽的話 那句想聽的話 測試著我的話 你真的漂亮、很漂亮、超漂亮 為什麼不相信我說的呢?威~ 說了又說,無論怎麼說都 你看起來都像在森七七 不說話了的你 變得不安的我 每天都一樣的quiz、反覆進行的遊戲 每次都我當鬼 是換了新髮型嗎?嗯? 做了新指甲嗎?嗯? 實在沒有靈感啊 你想聽的話 那句想聽的話 真的一點提示都沒有嗎? 你真的漂亮、很漂亮、超漂亮 為什麼不相信我說的呢?威~ 說了又說,無論怎麼說都 你看起來都像在森七七 漂亮這個詞也不足以形容你不是嗎 Baby,還是要我把心掏出來你才願意相信呢? 我真的愛你、很愛你、超愛你der 為什麼說我變了呢?威~ 生氣也、鬧彆扭也、每天發脾氣也 連這些樣子都討人喜歡 你問一百次,不、一千次也 答案都只有一個 昨天也、今天也、明天再問也 這世上你最漂釀啦 |
無意間聽到這首歌,覺得很可愛,
發現是我沒看過的<鬼怪>OST之一,
歌詞實在太可愛了,應該是快被女友逼瘋但又拿女友沒轍的狀態XD
所以翻得比較口語一點~分享給大家
原唱에디킴 (Eddy Kim)↓
라붐(LABOUM)的소연翻唱得不錯↓
文章標籤
全站熱搜
留言列表